Keine exakte Übersetzung gefunden für المُستودع المركزي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المُستودع المركزي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con respecto a la base de datos ambientales, se pidió a la Autoridad que ampliara el depósito central de datos.
    وفيما يتعلق بقواعد البيانات البيئية، وجه إلى السلطة طلب بتوسيع نطاق المستودع المركزي للبيانات.
  • Como consecuencia del crecimiento constante del volumen de datos recabados de las organizaciones afiliadas, los afiliados y los beneficiarios, se recomienda la creación de un fondo central para el almacenamiento de datos.
    نتيجة للزيادة المستمرة في حجم البيانات المجمّعة من المنظمات الأعضاء ومن المشاركين والمستفيدين، يوصَى بإنشاء مستودع مركزي لتخزين البيانات.
  • Una gran cantidad de datos generados por los sensores y las cámaras de vigilancia instaladas en distintos emplazamientos puede reunirse en un depositario central.
    ويمكن أن يجمع في مستودع مركزي قدر كبير من بيانات الرصد التي تصدرها أجهزة الاستشعار وآلات التصوير عن بعد من مواقع مختلفة.
  • Esta base incluye lugares en donde se sabe o se supone que existen respiraderos hidrotermales y también aporta datos al depósito central de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
    وتشمل هذه القاعدة مواقع أكيدة وأخرى محتملة لتلك الفتحات، وهي تساهم أيضا في العمل الذي تقوم به كل من السلطة الدولية لقاع البحار، والمستودع المركزي للبيانات.
  • El agua limpia se transporta en camiones de un depósito central situado fuera de la capital y se vende a los hogares y las empresas a un precio que oscila entre los 5 y los 10 centavos de dólar por galón.
    والمياه النظيفة تُنقل عبر الشاحنات من المستودع المركزي خارج العاصمة ثم تباع إلى الأُسر المعيشية والمحلات التجارية، بسعر 5 إلى 10 سنتات من سنتات الولايات المتحدة للجالون.
  • El programa Networked Interactive Content Access, incorporado el año pasado para racionalizar la producción y la distribución de fotografías de las Naciones Unidas, ha permitido establecer un archivo fotográfico centralizado con acceso electrónico para todos los usuarios internos.
    سمح العمل بتطبيق الحصول المترابط والتفاعلي على المضمون (Networked Interactive Content Access-NICA)، والذي أُدخل في العام الماضي لزيادة كفاءة إنتاج وتوزيع صور الأمم المتحدة الفوتوغرافية، بإنشاء مستودع مركزي لهذه الصور يسهُل على كافة المستعملين الداخليين الوصول إليه إلكترونيا.
  • d) Compilación y formato: incluye la compilación de todos los conjuntos de datos de que se disponga; generación de cuadrículas, con cuadrículas a intervalos apropiados; y formateo de los datos compilados y de las cuadrículas para su incorporación al sistema de información geográfica del proyecto y al depósito central de datos de la Autoridad;
    (د) التبويب والتصميم الشكلي: ويشمل هذا تبويب جميع مجموعات البيانات المتاحة؛ وتكوين شبكات بيانية بفواصل شبكية مناسبة؛ والتصميم الشكلي للبيانات المبوبة والشبكات لدمجها في نظام المعلومات الجغرافية التابع للمشروع والمستودع المركزي للبيانات التابع للسلطة؛
  • El Secretario General dijo que dos de los elementos principales de la labor de la Autoridad eran la preparación de la base central de datos que se estaban llevando a cabo y el establecimiento de un modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de la fractura Clarion-Clipperton.
    وقال الأمين العام إن خاصيتين من الخصائص الأساسية لعمل السلطة تتمثلان في العمل الجاري من أجل إنشاء المستودع المركزي للبيانات ووضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
  • El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.
    وستواصل اليونيسيف أيضا تطوير شبكتها العالمية للإمدادات ، والتي تشمل شعبة الإمدادات والمستودع المركزي في كوبنهاغن، ومكاتب نيويورك وبريتوريا ومراكز المخزونات في جوهانسبرغ ودبي وبنما وموقعا جديدا في شرق آسيا.
  • Con ese marco, el Proyecto de Orientación ha tratado de crear una base de datos con todos los materiales de orientación disponibles en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, con el fin de establecer un depósito central que sirva de núcleo de los conocimientos institucionales.
    ومقابل هذا الإطار، سعى مشروع التوجيه إلى ملء قاعدة بيانات لجميع مواد التوجيه المعروفة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بغية إنشاء مستودع مركزي يمكن أن يكون بمثابة مركز للمعرفة المؤسسية.